niedziela, 12 lutego 2012

LXVII. Palindromy łacińskie III

Podawałem już wcześniej przykłady takich zdań, które palindromami, na obie strony czytać się dającymi są. Niemniej były to zawsze krótkie zdania. Tym razem przykład dłuższego i wydaje mi się dość zabawnego palindromu.

Wiersz ten napisany został przez pewnego mnicha dla papieża Clemensa IV. Czytany normalnie wyraża jego pochwały wspak natomiast, gdy nam go przeczytać by przyszło, myśl odwrotną, przeciwna pierwszej zupełnie prezentuje. wiersz ten został napisany w momencie wybrania Clemensa na papieże.


Gdy wprost go przeczytać tak wygląda:
Laus tua, non tua fraus; virtus non copia rerum,
Scandere te fecit hoc decus eximium,
Pauperibus tua das; nunquam stat janua clausa;
Fundere res quæris, nec tua multiplicas.
Conditio tua sit stabilis! non tempore parvo
Vivere te faciat hic Deus omnipotens.

Sława twa nie twe przestępstwa i cnota twoja
Sprawiły, że osiągnąłeś swe stanowisko
Pomagasz biednym, nigdy twe drzwi nie są dla nich zamknięte
Innym rozdajesz a o swój majątek się nie troszczysz
Oby twoja pozycja była stała a nie tylko na chwilę
Nie Bóg wszechmogący sprawi że będziesz żył.
Na opak natomiast byłoby tak:

Omnipotens Deus hic faciat te vivere parvo
Tempore! Non stabilis sit tua conditio.
Multiplicas tua, nec quæris res fundere; clausa
Janua stat, nunquam das tua pauperibus.
Eximium decus hoc fecit te scandere rerum
Copia, non virtus; fraus tua, non tua laus.

Wszechmogący Bóg niech spraw, że krótko żyć będziesz
Pozycja twoja niech nie będzie stabilna
Pomnażasz swój majątek, a nie dbasz o to aby innym pomagać, zamknięte
Drzwi twoje są i nic nigdy ze swego majątku bidakowi nie dajesz,
Znajomości sprawiły, że osiągnąłeś swój tytuł
Nie cnoty twe, nie sława lecz zbrodnie to sprawiły

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Link within

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...