Infausta victoria
Potitus interea
Quam vana, quam brevia
Hec percipi gaudia
Nieszczęsne te wygrane
czasami osiągane
Jak złudne, jak nietrwałe
Radości doznawane
tłumaczenie Grzegorz Żurek
A od siebie tytułem komentarza bym dodał, że wszystko niestety jest złudne i nietrwałe, niestety. A co by się nie miało zawsze chciałoby się więcej, jak jakaś bestia nienasycona, która wszystko pożreć chce. Jak ten smok z legendy, który ile wody by nie wypił dalej pragnienie odczuwawszy pić będzie aż pęknąć mu nie przyjdzie. I choć bezsens to, trudno jednak umysł swój przed takim szaleństwem powstrzymać.
;)
OdpowiedzUsuńTo z wiekiem mija. A może tylko mnie?
Vanitas vanitatis et omnia vanitas...
Mnie jakoś z dużym trudem mija :) Ale może facetom trudniej mija nie wiem. Ale wiem, że zawsze co bym nie miał chciałbym więcej, nie wiem po co na co, ale coś w głowie woła więcej, więcej. Dziwne uczucie :) Nawet na rowerze tak mam, jadę, ktoś mnie wyprzedza to od razu bym się chciał z nim ścigać. Nie wiem po co. nieraz się powstrzymam, o z wiekiem może przyszło, że potrafię się powstrzymać czasem, ale jest trudno :)
OdpowiedzUsuń