czwartek, 31 października 2013

DCCLXIX. Before you sleep

Nigdy nie pisałem wierszy po angielsku i nie wiem co mi w tym zakresie wyjdzie, ale na podstawie wiersz w poprzednim poście ułożyłem po angielsku taki wierszyk.

Before you sleep

The world is stupid, dark and cheap
Someone may hate to take next steep
But you should always in mind keep
To look his beauty before you sleep

And many shadows loudly beep
And wind fearfully all things reap
But you should always in mind keep
Beautiful things before you sleep


3 komentarze:

  1. Vulpian de Noulancourt31 października 2013 18:42

    1. :)
    2. "The word" czy "the world"? "His beauty" czy "its beauty"? - wcale się nie czepiam, tylko te akurat fragmenty mnie zastanowiły.
    Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  2. Oczywiście the world - pisałem na tablecie i teraz dopiero poprawiam błędy.

    Natomiast co do it;s to jednak wolę formę his jako personifikującą, choć czy w angielskim się tak robi to nie wiem :)

    OdpowiedzUsuń

Link within

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...